pascendi: (Default)
pascendi ([personal profile] pascendi) wrote2021-01-02 11:07 pm

Стругацкие и иностранные языки

"Понедельник начинается в субботу" содержит чёртову кучу иностранных фраз. Выбегалло постоянно выдает французские, Кристобаль Хунта иногда -- испанские.

Интересно, что Выбегалло (который этими французскими фразами намекает на благородное свое происхождение) практически всегда цитирует французские места из "Войны и мира", а языка, собственно, не знает.

Еще более интересно, что употребляемое Кристобалем Хунтой выражение "побрекито" -- тоже цитата, только из О.Генри ("Короли и капуста"):
Фелипе Каррера был послан на землю с половиной ума. Поэтому жители Коралио называли его «El pobrecito loco» — бедненький помешанный.

К сожалению, Стругацкие испанского не знали, и поэтому создается впечатление, что Кристобаль Хозевич притворяется испанцем так же, как притворяется дворянином Выбегалло. По-испански эта фраза произносится "эль повресито локо", причем "повресито" значит "бедняжка, бедненький", а "дурачок, безумец" -- как раз "локо".

И вот вам песенка про безумную любовь -- l'amor loco:
rotbar: (Default)

Кристобаль Хозевич притворяется испанцем

[personal profile] rotbar 2021-01-03 07:26 am (UTC)(link)
Покойный Харитонов оценил-бы...
brothe7far: (Default)

[personal profile] brothe7far 2021-01-03 12:52 pm (UTC)(link)
Из офллайн-интервью:
Вопрос: 3. В "Понедельнике" товарищ Хунта называет себя и Привалова "побрекито". Это каламбур намеренный или нечаянный? (Испанское слово читается побресито = бедняжка, "лопух").

Alex Nevski alexnv@main.aquanet.co.il Израиль - 04/27/00 00:27:53 MSD

Почему, собственно, каламбур? Мы именно это и имели в виду: "бедняжка", "блаженненький", "слабачок".
===
Просто побрекито в русском играет ассоциациями, а побресито-повресито - нет.
12_natali: 12-natali (Default)

[personal profile] 12_natali 2021-01-04 11:04 am (UTC)(link)
не, ну они были людьми просвещенными, так что и в забавном "Понедельнике" рассыпали всяко разно.
а мне очень нравится, когда в фантастике появляются странные персонажи других авторов
(колесники, гоблины и пр.), это как бы делает их по-настоящему убедительными, реальными:)