про переводы можно много чего вспомнить.. например, в "тайном меридиане" переса-реверте присутствует некая загадочная восточная широта (или там северная долгота, уж не помню точно). как хочешь, так и понимай... В чудесном дюдюктиве The cat who ate Danish modern упомянуты king size bed and queen size bed. Переводчик, видимо, впал в глубокую задумчивость и выдал "кровать королевского размера" и "ложе королевского размера". а уж velvet и satin, которые регулярно транслируются в вельвет и сатин, просто уже оскомину набили.
no subject
В чудесном дюдюктиве The cat who ate Danish modern упомянуты king size bed and queen size bed. Переводчик, видимо, впал в глубокую задумчивость и выдал "кровать королевского размера" и "ложе королевского размера".
а уж velvet и satin, которые регулярно транслируются в вельвет и сатин, просто уже оскомину набили.