pascendi: (Default)
pascendi ([personal profile] pascendi) wrote2011-03-12 10:17 pm

Занудное

Скоттиш-стрейт. НЕ "скоттиш-страйт".

Джинсы стретч. НЕ "джинсы стрейч".

Бэдж, бэджик. НЕ "бэйдж".

Ламборгини. НЕ "Ламборджини".

Не объяснишь ведь...

А при УНР как было, если не "в Україні"?

[identity profile] 22he-travnya.livejournal.com 2011-03-13 10:46 am (UTC)(link)
 

Re: А при УНР как было, если не "в Україні"?

[identity profile] pascendi.livejournal.com 2011-03-13 10:48 am (UTC)(link)
Да мало ли что галичане понапридумывали.

УНР в 1917м с галичанами как связана?

[identity profile] 22he-travnya.livejournal.com 2011-03-13 10:49 am (UTC)(link)
 

Re: УНР в 1917м с галичанами как связана?

[identity profile] pascendi.livejournal.com 2011-03-13 10:54 am (UTC)(link)
В 1917 -- никак. В 1919, как известно, связалась.

А в 1917 году полонизмов и галичанских сельских диалектов в украинском языке, которым пользовались (по большей части русскоязычные) паны из УНР было по минимуму, насколько я могу судить. :-)

Re: УНР в 1917м с галичанами как связана?

[identity profile] 22he-travnya.livejournal.com 2011-03-13 10:59 am (UTC)(link)
Я не понял к чему вы ведёте.

Речь шла о словосочетании "в Україні" - оно использовалось, например, в 4м Универсале провозглашавшем независимость УНР.

Я пытался понять: если вам это известно, то что вы имели в виду говоря о постСССРовском новшестве в правописании.

Re: УНР в 1917м с галичанами как связана?

[identity profile] pascendi.livejournal.com 2011-03-13 11:03 am (UTC)(link)
То, что это словосочетание стало широко использоваться и было кодифицировано в учебниках только после распада СССР.
Несколько лет весьма ограниченного использования при УНР не в счет.

Но здесь, вообще-то, о другом -- давайте обойдемся без хохлосрача.

Re: УНР в 1917м с галичанами как связана?

[identity profile] 22he-travnya.livejournal.com 2011-03-13 11:11 am (UTC)(link)
До распада СССР любая кодификация проводилась в Кремле, если не непосредственно, то через наместников.