А в 1917 году полонизмов и галичанских сельских диалектов в украинском языке, которым пользовались (по большей части русскоязычные) паны из УНР было по минимуму, насколько я могу судить. :-)
То, что это словосочетание стало широко использоваться и было кодифицировано в учебниках только после распада СССР. Несколько лет весьма ограниченного использования при УНР не в счет.
Но здесь, вообще-то, о другом -- давайте обойдемся без хохлосрача.
А при УНР как было, если не "в Україні"?
Date: 2011-03-13 10:46 am (UTC)Re: А при УНР как было, если не "в Україні"?
Date: 2011-03-13 10:48 am (UTC)УНР в 1917м с галичанами как связана?
Date: 2011-03-13 10:49 am (UTC)Re: УНР в 1917м с галичанами как связана?
Date: 2011-03-13 10:54 am (UTC)А в 1917 году полонизмов и галичанских сельских диалектов в украинском языке, которым пользовались (по большей части русскоязычные) паны из УНР было по минимуму, насколько я могу судить. :-)
Re: УНР в 1917м с галичанами как связана?
Date: 2011-03-13 10:59 am (UTC)Речь шла о словосочетании "в Україні" - оно использовалось, например, в 4м Универсале провозглашавшем независимость УНР.
Я пытался понять: если вам это известно, то что вы имели в виду говоря о постСССРовском новшестве в правописании.
Re: УНР в 1917м с галичанами как связана?
Date: 2011-03-13 11:03 am (UTC)Несколько лет весьма ограниченного использования при УНР не в счет.
Но здесь, вообще-то, о другом -- давайте обойдемся без хохлосрача.
Re: УНР в 1917м с галичанами как связана?
Date: 2011-03-13 11:11 am (UTC)