Skip to Main Content
pascendi (
pascendi
) wrote
2021
-
01
-
27
10:38 pm
Crossposts:
https://pascendi.livejournal.com/1961173.html
Почему Google Translate -- абсолютное хтоническое зло
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
pascendi
2021-01-28 06:14 pm (UTC)
(
link
)
Президент Байден наехал на российского лидера за взлом агентств США :-)
no subject
igrdk
2021-01-29 07:46 pm (UTC)
(
link
)
садитесь, тройка, с минусом! где Вы видели, чтобы президенты наезжали? они высказывают глубокую обеспокоенность! :)
а если серьезно - поищите в словарях перевод "to press on" - я только на Quora нашел условно подходящее значение.
no subject
pascendi
2021-01-29 08:11 pm (UTC)
(
link
)
... и оно семантически как раз ближе всего к "наехал" :-)
no subject
igrdk
2021-01-30 06:50 am (UTC)
(
link
)
вероятно. вопрос же в другом, откуда Гугл мог знать, что в этой фразе "to press on" переводится как "выразить глубокую обеспокоенность", если во всех словарях есть только "настаивать"?
5 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
no subject
no subject
а если серьезно - поищите в словарях перевод "to press on" - я только на Quora нашел условно подходящее значение.
no subject
no subject