Memphis Belle
Sep. 11th, 2020 09:24 pmПосмотрел я Memphis Belle 1990 года.
И знаете, что я вам скажу?
Это ЧЕСТНЫЙ военный фильм. Куда более честный, чем "В бой идут одни старики", и сравнимый -- из советских -- только с "Хрониками пикирующего бомбардировщика".
Во-первых, настоящая техника.
Во-вторых, практически идеальный кастинг: возраст актеров почти не отличается от возраста персонажей (привет папе Бондарчуку и жене его Скобцевой в "Войне и мире").
В-третьих -- реальные эмоции: страх, растерянность, неверные решения, за которые командир берет ответственность на себя, и т.п.
Единственное, что я воспринял как натяжку -- повторный заход на цель (американцы и британцы этим не заморачивались обычно, но -- могло, могло быть в обозначенных условиях).
Персонажи не герои, персонажи -- живые люди, которые делают свое дело, даже когда оно им не нравится. Кто-то верит в Бога, кто-то суеверен, кто-то не верит ни во что. Кто-то боится до паники, кто-то подавляет страх. Очень хорошо, кстати, показано, как именно разные люди это делают.
Отношения внутри экипажа сложные: молодняк в формальном коллективе все время выясняет, у кого длиннее. Очень хорошо видно классовое различие.
Короче, не сглажен ни один ухаб.
Возможно, это потому, что одним из продюсеров была дочь Уильяма Уайлера, который летал в последнем полете на Мемфисской Красотке и смонтировал об этом документальный фильм еще в войну. При этом дочка не пощадила отца, выведя его в очень неоднозначной роли пиарщика министерства обороны.
Как им удалось не впасть в типовые американские сюси-пуси? Это есть в известной мере, но, во-первых, соответствует исторической правде, а во-вторых, психологически обосновано, в отличие от.
Смотрел сами знаете где, в русской озвучке без возможности переключения на язык оригинала. Крайне раздражает. Перевод характерный для 90-х годов, ЕВПОЧЯ.
Но при некотором напряжении всегда можно понять, что там было в оригинале -- обратным переводом. Правда, требует знаний технического английского.
И знаете, что я вам скажу?
Это ЧЕСТНЫЙ военный фильм. Куда более честный, чем "В бой идут одни старики", и сравнимый -- из советских -- только с "Хрониками пикирующего бомбардировщика".
Во-первых, настоящая техника.
Во-вторых, практически идеальный кастинг: возраст актеров почти не отличается от возраста персонажей (привет папе Бондарчуку и жене его Скобцевой в "Войне и мире").
В-третьих -- реальные эмоции: страх, растерянность, неверные решения, за которые командир берет ответственность на себя, и т.п.
Единственное, что я воспринял как натяжку -- повторный заход на цель (американцы и британцы этим не заморачивались обычно, но -- могло, могло быть в обозначенных условиях).
Персонажи не герои, персонажи -- живые люди, которые делают свое дело, даже когда оно им не нравится. Кто-то верит в Бога, кто-то суеверен, кто-то не верит ни во что. Кто-то боится до паники, кто-то подавляет страх. Очень хорошо, кстати, показано, как именно разные люди это делают.
Отношения внутри экипажа сложные: молодняк в формальном коллективе все время выясняет, у кого длиннее. Очень хорошо видно классовое различие.
Короче, не сглажен ни один ухаб.
Возможно, это потому, что одним из продюсеров была дочь Уильяма Уайлера, который летал в последнем полете на Мемфисской Красотке и смонтировал об этом документальный фильм еще в войну. При этом дочка не пощадила отца, выведя его в очень неоднозначной роли пиарщика министерства обороны.
Как им удалось не впасть в типовые американские сюси-пуси? Это есть в известной мере, но, во-первых, соответствует исторической правде, а во-вторых, психологически обосновано, в отличие от.
Смотрел сами знаете где, в русской озвучке без возможности переключения на язык оригинала. Крайне раздражает. Перевод характерный для 90-х годов, ЕВПОЧЯ.
Но при некотором напряжении всегда можно понять, что там было в оригинале -- обратным переводом. Правда, требует знаний технического английского.