Sep. 11th, 2020

pascendi: (Default)
Посмотрел я Memphis Belle 1990 года.

И знаете, что я вам скажу?

Это ЧЕСТНЫЙ военный фильм. Куда более честный, чем "В бой идут одни старики", и сравнимый -- из советских -- только с "Хрониками пикирующего бомбардировщика".

Во-первых, настоящая техника.

Во-вторых, практически идеальный кастинг: возраст актеров почти не отличается от возраста персонажей (привет папе Бондарчуку и жене его Скобцевой в "Войне и мире").

В-третьих -- реальные эмоции: страх, растерянность, неверные решения, за которые командир берет ответственность на себя, и т.п.

Единственное, что я воспринял как натяжку -- повторный заход на цель (американцы и британцы этим не заморачивались обычно, но -- могло, могло быть в обозначенных условиях).

Персонажи не герои, персонажи -- живые люди, которые делают свое дело, даже когда оно им не нравится. Кто-то верит в Бога, кто-то суеверен, кто-то не верит ни во что. Кто-то боится до паники, кто-то подавляет страх. Очень хорошо, кстати, показано, как именно разные люди это делают.

Отношения внутри экипажа сложные: молодняк в формальном коллективе все время выясняет, у кого длиннее. Очень хорошо видно классовое различие.

Короче, не сглажен ни один ухаб.

Возможно, это потому, что одним из продюсеров была дочь Уильяма Уайлера, который летал в последнем полете на Мемфисской Красотке и смонтировал об этом документальный фильм еще в войну. При этом дочка не пощадила отца, выведя его в очень неоднозначной роли пиарщика министерства обороны.

Как им удалось не впасть в типовые американские сюси-пуси? Это есть в известной мере, но, во-первых, соответствует исторической правде, а во-вторых, психологически обосновано, в отличие от.

Смотрел сами знаете где, в русской озвучке без возможности переключения на язык оригинала. Крайне раздражает. Перевод характерный для 90-х годов, ЕВПОЧЯ.

Но при некотором напряжении всегда можно понять, что там было в оригинале -- обратным переводом. Правда, требует знаний технического английского.
pascendi: (Default)
1. Засолку провалил. Передержал: в результате соленое филе стало жестким. В общем, чтобы получить нежную малосольную мякоть, надо подбирать количество соли и время засолки.

2. Сварил сегодня рыбный суп по-фински: обжарил лук и морковь, залил бульоном (взял куриный, поскольку от дурной головы выбросил голову-хвост-хребет от лососевой форели), высыпал туда нарезанный кубиками кабачок (хорошо использовать в супах вместо картошки). Варил 20 минут, а надо было 10-15 (кабачок уж очень разварился). Соли добавлять не понадобилось, ибо куриный бульон был из кубиков, уже с солью и приправами. Если будете делать с натуральным -- ну, желательно, чтобы натуральный тоже был уже с солью и приправами (знаете, что для него нужно обжарить лук и морковь на сухой сковородке до обугливания?).

Закинул форель, порезанную мелко, пять горошин ароматного перца. Проварил 5 минут.

Добавил 200 мл жирных сливок, выключил, перемешал.

При подаче -- свежесмолотая смесь перцев, мелко нарезанный свежий укроп, сок из половины лимона.

Очень, очень пришлось по вкусу.

Завтра буду доедать.

(Кстати, куплен куриный фенер: то, что остается от курицы после обвалки. Кости, много мяса и хороший такой кусок мяса с кожей на хребте. Буду готовить бульон и замораживать в контейнерах для дальнейшего использования.)

Profile

pascendi: (Default)
pascendi

January 2022

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011121314 15
16 171819202122
23242526 2728 29
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 07:09 am
Powered by Dreamwidth Studios