О сути вещей
Dec. 9th, 2009 01:06 amС Баш.Орг.Ру:
Читала недавно текст про войну на английском языке и с удивлением узнала, что "troops" переводится как "войска", а не как "трупы". Ирония, черт возьми...
----------------------------
Это не ирония... Это "великий и могучий" русский язык. Они себя войсками считают, а мы сразу их потенциал описываем :)
Читала недавно текст про войну на английском языке и с удивлением узнала, что "troops" переводится как "войска", а не как "трупы". Ирония, черт возьми...
----------------------------
Это не ирония... Это "великий и могучий" русский язык. Они себя войсками считают, а мы сразу их потенциал описываем :)