Как известно, благодаря
neivid весь русскоязычный интернет знает, что на иврите "хатуль мадан" -- это кот, занимающийся научной деятельностью.
А как на иврите же называется кот, получивший образование?
А кот дрессированный? (Потому что "кот ученый" во времена Пушкина имел именно такое значение.)
Напоследок: правда ли, что на иврите "конек-горбунок" будет "сусон гавнунон"?
А как на иврите же называется кот, получивший образование?
А кот дрессированный? (Потому что "кот ученый" во времена Пушкина имел именно такое значение.)
Напоследок: правда ли, что на иврите "конек-горбунок" будет "сусон гавнунон"?