pascendi: (Default)
[personal profile] pascendi
В одной дискуссии набрел на следующее (замечено [livejournal.com profile] ygam):

http://www.guardian.co.uk/g2/story/0,3604,1438440,00.html

In the newly revised, more accessible edition of the New International Version of the Bible, "stoned" has been changed to "stoned to death" for fear that modern readers may get the impression that the reward for adultery is a big spliff.


Что означает:

В новом, пересмотренном и адаптированном издании Новой Международной Версии Библии слово stoned (побит камнями) было заменено на stoned to death из боязни, что у читателей может сложиться впечатление, что воздаянием за прелюбодеяние оказывается хороший косячок.


В 17-м веке stoned означало "забитый камнями", а в 20-м - "укуренный".

Не смог не позаимствовать.

Profile

pascendi: (Default)
pascendi

January 2022

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011121314 15
16 171819202122
23242526 2728 29
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 09:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios