Вы не поверите -- утверждают, что это английский язык.
Snow,
Дети есть дети: они играют вместе, перенимая языки друг друга. Ну, то есть, теоретически, и те, и другие говорили по-английски, но получилось примерно как если бы интеллигентный мальчик из Москвы вдруг попал в компанию детей ссыльнопоселенцев на 101-й километр (опять же, не уверен, что те, кому меньше 30 поймут, о чем это, ну да ладно, не делать же глоссарий).
Заодно паренек перенял и ямайские обычаи, в том числе в смысле соблюдения уголовного кодекса. В результате ему пришлось отсидеть сколько-то, пока адвокаты его отмазывали от обвинения в двух покушениях на убийство.
Пока сидел, он сочинил вот эту песенку, а потом американский рэпер MC Shan ее спродюсировал. И она даже получила награду за лучшее регги в 1994 году. Когда песенка вышла в ротацию на радио, автор ее как раз отсиживал восьмимесячный срок за нападение.
Мне больше всего нравится один из комментариев под этим видеоклипом: His singing sounds like a doctor's handwriting (Его пение -- как почерк врача.)
Желающие могут нагуглить слова песенки и их перевод. Ну, наш "шансон" сильно отстаёт по части отображения блатных "понятий".