Ужс

Sep. 8th, 2009 10:56 pm
pascendi: (Default)
[personal profile] pascendi
Смотрю по Viasat History сериал "Вторая мировая война в цвете". Переводчик -- некий Александр Марголин. Если бы был дамой, я бы сказал -- блондинка.

Рассказ идет про 1940 год и блицкриг. Немецкие танки все время называют "пантерами" -- козе же понятно, что в оригинале были "панцеры".

Куча ляпов типа "[под Дюнкерком] британцы потеряли все свои тяжелые орудия" (на самом деле -- "тяжелое вооружение") и т.п.

Ну козел, ну взялся переводить про историю -- ну почитай же хоть что-нибудь!

Отдельный луч поноса диктору за потрясающе вольное обращение с ударениями в именах и географических названиях...

Date: 2009-09-08 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] glennkazakov.livejournal.com
А мы в детстве тоже называли немецкие танки пантерами.

Profile

pascendi: (Default)
pascendi

January 2022

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011121314 15
16 171819202122
23242526 2728 29
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 07:49 am
Powered by Dreamwidth Studios