pascendi: (Default)
[personal profile] pascendi
Слова стареют и отмирают.

Читая старые книги, люди каждого следующего поколения все хуже представляют себе описываемое. Что значит "прокатиться на колбасе" и как эта колбаса выглядела? На что похожи гамаши, и для чего они нужны? Что такое вставочка, упоминаемая в "Приключениях Буратино"? Чем дрожки отличаются от линейки, и что такое берлина? Прилично ли показаться в обществе, будучи в шемизетке? Как теперь называется приказчик? Что целовал целовальник и для чего?

Что такое фабзайцы, бригадмил и орудовец? Какие ассоциации вызывает у вас слово Заглада?

И вот уже на наших глазах ушли в даль магнитофоны и дискеты, пентиумы и "косые флопы"...

Река времени проносится сквозь нас, вымывая одно и нанося другое, и сожаления неуместны. Где прошлогодний снег, уважаемые?

Date: 2010-06-16 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] yabelsky.livejournal.com
Язык - он живой. Что-то приобретает, что-то теряет.
Где вы сейчас найдете линейку и шемизетку? Вот потому и отмерли слова.
Нашу современную речь сто лет назад тоже не поняли бы. Это нормально.

Date: 2010-06-16 10:59 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Я как раз об этом, если Вы не заметили :-)

Date: 2010-06-16 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] p_govorun.livejournal.com
Я не знаю, что такое шемизетка. Но всё равно мне немного жаль, что я лишён возможности её где-нибудь найти :-)

Date: 2010-06-16 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
Это женская кисейная блузка с шитьем. Либо шитая кисейная вставка на груди платья или более плотной блузки.

Date: 2010-06-16 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] p_govorun.livejournal.com
Спасибо. Теперь мне осталось придумать, что с ней делать :-)

Date: 2010-06-16 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
Линейку-то да, не найдешь, а вот шемизеток полны магазины :-)

Date: 2010-06-16 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] old-radist.livejournal.com
>> Какие ассоциации вызывает у вас слово Заглада?

За гланды!

Date: 2010-06-16 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
У, какая пошлость!
А была ведь передовая работница, ударник коммунистического труда, зачинатель трудового почина...

Date: 2010-06-16 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Не работница, строго говоря. Колхозница.

Date: 2010-06-16 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Справедливо.
Работница была Валентина Гаганова.

Date: 2010-06-16 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Брошу я хорошего,
Выйду за поганого.
Посмотрите, люди добры,
Какая я Гаганова.

Date: 2010-06-16 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
А-а!!! Гаганову знаю, а Загладу - просто пальцем ткнула.

Date: 2010-06-16 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] soupchik.livejournal.com
Просто нужно новые предметы называть старыми именами. Honda Drojky. Subaru Lineika :))

Date: 2010-06-16 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] pinkbagheera.livejournal.com
Одобряю!!!

Date: 2010-06-16 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] klammeraffe.livejournal.com
Мерседес Портшез )

Но, что интересно, тут есть попадание, в англии паланкины называли Sedan Chair или просто Sedan )

Date: 2010-06-16 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Так ведь и "лимузин" из той же области.

А у Опеля, кажется, была модель "Берлина"...

Date: 2010-06-16 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] melted-down.livejournal.com
Это даже интересно - наблюдать за таким явлением :)

Date: 2010-06-16 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] stroganov.livejournal.com
Раньше (еще недавно) говорили получка. Теперь так не говорят уже.
Про появление товара в магазине - выбросили ... :-))

Date: 2010-06-16 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Единственное слово, которое пришлось вспоминать, - берлина. Какой же я старый... Я же еще даже на линейке ездил:)

Date: 2010-06-16 02:18 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Вот, кстати, берлина тоже вызвала некоторый напряг, да. А все остальное знаю. Ужасно интересно, когда все эти процессы проходят через твою жизнь и прямо у тебя на глазах:))

Date: 2010-06-16 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
А я вот даже трамваи с "колбасой" не застал...

Date: 2010-06-16 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Да вы что? В Казани у нас были еще, деревянные такие, мальчишки на ней катались, я их хорошо помню.

Date: 2010-06-16 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
В Москве в 50-х вагонов с "колбасой" уже не было.

Date: 2010-06-16 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
В Алма-Ате последние я видела еще в 70-х. деревянные такие.

Date: 2010-06-16 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Во как. А в Казани еще и в 60-х были.

Date: 2010-06-16 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ana-pirogova.livejournal.com
А фильдеперсовые чулки, шумное платье муаровое и люстриновый пиджак, это прилично, соответствует дресс-коду?

Date: 2010-06-16 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Ну, не более, чем костюм из чесучи.

Date: 2010-06-16 07:19 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
Как нефиг делать.
Прокатиться на колбасе - на трамваях сзади была лесенка наверх и свисали в брезентовом (кажется) рукаве тросы и/или провода. это и была колбаса. ВСкакивали на лесенку, держались за колбас уи ехали зайцем.
Гамаши - плотные чулки без ступни, надевались поверх обуви, закрывали ногу до колена. с 60-х гамашами стали называть шерстяные штаны со штрипками, которые носили под брюками.
Вставочка - деревянная ручка, в которую вставляли стальное перо.
Дрожки - легкая четырехколесная коляска, использовалась извозчиками. Линейка - то же самое, но с рессорами и перегородкой.
Берлина - круглая шляпа.
Шемизетка - если имеется в виду кисейная блузка, то нет, в обществе лучше не надо, она прозрачная. Это вообще-то нижняя одежда, хотя шитый фестонами край может виднеться. А елси шитая вставка на груди булзки или платья - то можно.
Приказчик у нас нынче менеджер.
Целовальник целовал крест, потому что был избираемым сборщиком податей :-)
Фабзайцы - ученики ФЗУ, фабрично-заводского училища.
Бригадмильцы - участники бригады содействия милиции, а по-простому - народной дружины.
Орудовец - боец ОРУДа, предшественника ГАИ.

А вот с Загладой прокол. Ударница труда, что ли?

Date: 2010-06-16 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
А, блин, проверка по яндексу показала, что берлина - тоже коляска. Позор, позор!

Date: 2010-06-16 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Ну, это вы на целовальника очень далеко заглянули, потому что в 19 веке он уже был торговал вином в казенных лавках:)) В книжках того времени употребляется именно в этом значении.

Date: 2010-06-16 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
(почесав в затылке) Ну да. Кабацкий целовальник у меня из головы вылетел. А он-то что целовал?

Date: 2010-06-16 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Скорее всего, ничего. Меня, кстати, всегда интересовало, почему именно ему отдали это название?

Date: 2010-06-17 05:02 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Крест он целовал.
При Алексее Михайловиче кабаки стали государственной монополией, и кабатчика принимали на работу как государственного чиновника. Вот он и приносил присягу государю.

Date: 2010-06-17 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] snake-elena.livejournal.com
Самое глупое и забавное, что ведь я это прекрасно знаю. В пассиве...

Date: 2010-06-17 04:59 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Почти все правильно, но:
берлина -- тип кареты (не зря она в контексте с дрожками и линейкой): http://www.kremlin.museum.ru/ru/main/museums/armoury/hall09/09/

Целовальником же называли не сборщика податей, а кабатчика. Целовал он крест, принося клятву государству, поскольку кабаки были царёвы.

Date: 2010-11-26 08:23 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Кстати, когда я жил в 60-х годах, ни разу не слышал, чтобы шерстяные штаны со штрипками, которые носили под брюками, называли бы "гамаши". В 60-х это слово, по крайней мере, в Москве, было уже неизвестно.

Date: 2010-11-26 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] katherine-kinn.livejournal.com
В Алма-Ате оно точно было в ходу до начала 80-х, преимущественно по отношению к женским штанам - их носили зимой под юбку или брюки, заправляя в сапоги.

Profile

pascendi: (Default)
pascendi

January 2022

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011121314 15
16 171819202122
23242526 2728 29
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 08:12 am
Powered by Dreamwidth Studios