Это безнадежно?
Jul. 4th, 2007 09:30 pmВновь испытал культурологический шок.
На
ru_translate задали вопрос:
Товарищи, помогите плз! Как сказать Даниил Заточник по английски? Можно ли это как-то перевести, или просто транслитерировать?
Первый же ответ:
это какой-то персонаж? или просто имя?
А скажите-ка мне, френды и френдицы, знаете ли вы, персонаж Даниил Заточник или просто имя?
Комменты скринятся до времени.
На
Товарищи, помогите плз! Как сказать Даниил Заточник по английски? Можно ли это как-то перевести, или просто транслитерировать?
Первый же ответ:
это какой-то персонаж? или просто имя?
А скажите-ка мне, френды и френдицы, знаете ли вы, персонаж Даниил Заточник или просто имя?
Комменты скринятся до времени.
no subject
Date: 2007-07-04 06:10 pm (UTC)(по поводу вот этого первого ответа) - Патологическое нежелание людей напрячься даже на 1 секунду, чтобы самостоятельно что-то узнать, приобретает просто какие-то астрономические масштабы...
no subject
Date: 2007-07-04 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:17 pm (UTC)Я сути вопроса не понимаю.
no subject
Date: 2007-07-04 06:18 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:19 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:24 pm (UTC)"Память о нем сохранилась в пословице: "Как Данило бесчастный не заслужил ни хлеба мягкого, ни слова гладкого", в сказках о Даниле бесчастном, в былине о Ставре, иногда называемом Даниилом". В последнее время попытки возвести фольклорные тексты (в данном случае пословицы и сказки) к исторической реальности вызывают у меня тоску. А почему Данила бесчастный тогда, например, не Даниил-пророк? Этот-то точно подвергался заточению.
no subject
Date: 2007-07-04 06:25 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:25 pm (UTC)А вообще, каюсь, я его в первый момент с Даниилом Столпником перепутал, а там-то как раз все просто.
no subject
Date: 2007-07-04 06:26 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:36 pm (UTC)Да нет же, я в курсе, кто такой Д.З. Кажется, году в 1993 его даже в школьную программу для 7 класса включили. Просто человек, носящий соответствующую кличку, вполне может быть и реальным лицом, и литературным персонажем.
no subject
Date: 2007-07-04 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:40 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:42 pm (UTC)Не то, чтобы я настаивал, что они должны помнить "Моление..." наизусть (или даже хоть раз прочесть его), но знать, что Д.З. -- не зэк времен сталинских репрессий, не композитор и не персонаж фэнтези -- кажется мне, они обязаны...
no subject
Date: 2007-07-04 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:43 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 06:49 pm (UTC)А текст-то знать следует, хотя бы близко. Не зверь в зверях еж, не птица в птицах нептопырь -- так и тот, кем командует баба, не мужик. Дай ему Бог лихорадкою болеть, и да будет он проклят. Золотые слова!
no subject
Date: 2007-07-04 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 07:14 pm (UTC)До проверки думала, что святой или, возможно, богослов... но уж точно не персонаж и не "просто имя"!
no subject
Date: 2007-07-04 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-04 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-05 05:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-05 08:01 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-05 08:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-05 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-05 02:33 pm (UTC)Хотя, конечно, это можно назвать леностью ума.
no subject
Date: 2007-07-05 02:38 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-05 02:39 pm (UTC)