pascendi: (Default)
[personal profile] pascendi
Русский и болгарский языки очень похожи. Но это разные языки.
От этого иногда возникают забавные коллизии.

Что такое, по-вашему:
- Свински шиш;
- Задушени зеленчуци?

Date: 2009-08-17 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] hollandrat.livejournal.com
Кажется, по-ихнему ещё кабачки называются "тыквочки".
А перцы - кажется, "чушки".
Edited Date: 2009-08-17 10:17 pm (UTC)

Date: 2009-08-17 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] urus-hay.livejournal.com
Попробуйте заказать яичницу-глазунью

Date: 2009-08-18 12:02 am (UTC)
From: [identity profile] tanchik.livejournal.com
Перевела словарем. :) Не буду портить остальным удовольствие, но задушени меня впечатлили. :))

Date: 2009-08-18 03:12 am (UTC)
From: [identity profile] elephantr.livejournal.com
То что языки разные, я понял еще в конце 80х когда, будучи счастливым обладателем болгарского компьютера "Правец-8Д", попытался почитать журнал "Компютър за вас". Языки-то похожие, но ни черта не понятно... Пришлось купить болгарско-русский речник :)

Date: 2009-08-18 07:05 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Читал я тогда этот журнал регулярно. Неплохой был, по тем временам.

Date: 2009-08-18 03:34 am (UTC)
From: [identity profile] grisabella.livejournal.com
Ну примерно понятно же, логично? Шиш, наверно, от турок осталось.
Я, кстати, недавно вернувшись из Черногории, крутила в голове, почему так, почему на русского человека (меня) этот другой язык производит такое впечатление. Он не просто похожий и другой, он похожий и другой особенным образом, да? Ну хорошо, сербский язык это не болгарский, но для нас, я думаю, примерно то же самое. Библия ведь была на другой язык переведена, на древнеболгарский, не на древнерусский, хотя и похожий. И эта прививка прижилась, вросла, дала корни, но осталась чем-то высоким и книжным. И вот я слышу, как люди языками ангельскими, и как к ним относиться после этого?

Date: 2009-08-18 03:52 am (UTC)
From: [identity profile] stroganov.livejournal.com
Настолько разные языки, что могут возникать недоразумения.
"Гора" -лес, "майка" — мать, "нитка" — конец, "стол" — стул, "стая" — комната, "пушка" — ружье, "прямо" — направо. :-)))

Ну и самое знаменитое - "булка" - невеста.
Известны истории русско-турецкой войны на эту тему:-)))

Date: 2009-08-18 03:54 am (UTC)
From: [identity profile] shisanmei.livejournal.com
свиной шашлык и тушеные овощи? :)

Date: 2009-08-18 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Да, конечно.

Date: 2009-08-18 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Свинина на вертеле и тушёные овощи?

Date: 2009-08-18 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Да. Шиш-кебаб, от турок осталось.

От турок? Свинина?

Date: 2009-08-18 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Нет, я понимаю метод рассуждения, позволяющий мусульманину выпить ("из зерна", а в Коране "виноград"), но как обосновать свинину?!

Re: От турок? Свинина?

Date: 2009-08-18 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
От турок -- шиш, от болгар -- свински :-)
Во многих странах, захваченных мусульманами, свиноводство развилось непропорционально другим видам мясного животноводства.

Date: 2009-08-18 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] pinkbagheera.livejournal.com
Тут все пишут, что русскоязычному человеку это выносит мозг особым образом. Может быть, тогда понятно, почему немцы, например, не понимают бытовой английский - он им тоже мозг выносит, хотя я в Германии чувствовала, что "вот, блин, это же очень близко до английского, сделать бы им последнее усилие"

Profile

pascendi: (Default)
pascendi

January 2022

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011121314 15
16 171819202122
23242526 2728 29
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 06:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios