pascendi: (Default)
[personal profile] pascendi
Подумалось вдруг, что в русском языке нет специального слова, которое означало бы военную добычу. "Трофей" -- заимствование.

А во многих европейских языках такие слова есть: loot по-английски, lup по-польски...

На самом деле войны Московского государства не были походами за добром: либо отбивались от напастников, либо расширяли земли государевы. В отличие, кстати, от войн Киевской Руси.

Date: 2008-05-11 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] machin.livejournal.com
добыча?

Date: 2008-05-11 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Это охотничье.

Date: 2008-05-11 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] machin.livejournal.com
Я к тому, Московское государство очень даже любили ходить за добром, только на своих же - на Тверь или, чаще, на Новгород

Date: 2008-05-11 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
В 14 веке Тверь на Москву ходила несколько чаще, чем Москва на Тверь :-). А вообще этот конфликт был чисто политическим.
На Новгород же было, насколько я помню, всего два похода: Иоанна Третьего и Иоанна Четвертого. В обоих смыслом была не добыча, а тоже политика.

Москве -- с Ивана Калиты -- не было необходимости обогащаться грабежом, она получала гораздо больше как комиссию за сбор налогов для Орды.

В наше время Калиту бы казнили за коллаборационизм...

Date: 2008-05-11 11:41 am (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
Я так понимаю, что за это нужно было бы казнить и многих прочих, начиная с Александра Невского...

Date: 2008-05-11 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Да.
"Подвиги" Александра в борьбе за власть с собственным братом -- та еще история...

Date: 2008-05-11 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] hithlin.livejournal.com
А в языке Киевской Руси такой слово было?

Date: 2008-05-11 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
А кто ж теперь знает?

Date: 2008-05-11 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
Я недавно листал одну книжку по истории средневековой Европы, и там Русь тоже упоминалась, но довольно мельком. Типа стояли на торговом пути из варяг в греки и тем кормились изрядно, а как торговля переместилась в Средиземноморье, так и захирела Киевская Русь, и наступил там полный разброд и шатания.

Date: 2008-05-11 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Торговля переместилась в Средиземноморье после того, как Киевскую Русь разгромили татары.

Date: 2008-05-14 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
Там писалось в таком духе, что будто бы и до того торговый поток успел изрядно обмелеть.

... Если киевские великие князья, как они сами стали себя именовать, и заимствовали немало византийских придворных церемоний, то управление их обширными землями оставалось крайне примитивным как по византийским, так и по западным меркам. Устойчивость власти в значительной мере зависела от продолжения международной торговли предметами роскоши по Днепру, от способности великих князей защищать свои земли против азиатских кочевников и от готовности княжеского семейства Рюриковичей регулировать сложные правила династического наследования власти от старшего брата к младшему. Приблизительно к середине XII в. ни одно из этих условий более не существовало. Генуэзские и венецианские купцы перенесли свою торговлю из Черного моря в Средиземное. Кочевники из азиатских степей наносили сокрушительные поражения русским войскам, а князья Рюриковичи боролись друг с другом, пока наконец Киевская Русь вновь не распалась на самостоятельные княжества, объединение которых под властью правителей Киева было формальным и недолговечным./

Date: 2008-05-12 12:02 pm (UTC)
From: [identity profile] tchnr.livejournal.com
"Хабар" ?

Date: 2008-05-12 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Тюркское заимствование.

Date: 2008-05-12 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] tchnr.livejournal.com
Скорее всего, но более раннее чем "трофей"..

да и значения с тюркским как то не совпадают..

Date: 2008-05-14 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] dgri.livejournal.com
В казахском языке "хабар" - это "добрая весть" (в Казахстане есть телевизионный канал "Хабар"), в украинском - "взятка".
"Господин начальник, я принёс вам очень-очень добрую весть..."

Date: 2008-05-12 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-1und20576.livejournal.com
Угу.
А белорусские ремесленники, построившие половину ивановогрозной Москвы - это была не военная добыча ?

Profile

pascendi: (Default)
pascendi

January 2022

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011121314 15
16 171819202122
23242526 2728 29
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 10:27 am
Powered by Dreamwidth Studios