О языке и войнах
May. 11th, 2008 01:40 pmПодумалось вдруг, что в русском языке нет специального слова, которое означало бы военную добычу. "Трофей" -- заимствование.
А во многих европейских языках такие слова есть: loot по-английски, lup по-польски...
На самом деле войны Московского государства не были походами за добром: либо отбивались от напастников, либо расширяли земли государевы. В отличие, кстати, от войн Киевской Руси.
А во многих европейских языках такие слова есть: loot по-английски, lup по-польски...
На самом деле войны Московского государства не были походами за добром: либо отбивались от напастников, либо расширяли земли государевы. В отличие, кстати, от войн Киевской Руси.
no subject
Date: 2008-05-11 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-14 10:40 am (UTC)... Если киевские великие князья, как они сами стали себя именовать, и заимствовали немало византийских придворных церемоний, то управление их обширными землями оставалось крайне примитивным как по византийским, так и по западным меркам. Устойчивость власти в значительной мере зависела от продолжения международной торговли предметами роскоши по Днепру, от способности великих князей защищать свои земли против азиатских кочевников и от готовности княжеского семейства Рюриковичей регулировать сложные правила династического наследования власти от старшего брата к младшему. Приблизительно к середине XII в. ни одно из этих условий более не существовало. Генуэзские и венецианские купцы перенесли свою торговлю из Черного моря в Средиземное. Кочевники из азиатских степей наносили сокрушительные поражения русским войскам, а князья Рюриковичи боролись друг с другом, пока наконец Киевская Русь вновь не распалась на самостоятельные княжества, объединение которых под властью правителей Киева было формальным и недолговечным./