pascendi: (Default)
[personal profile] pascendi
Примерно в середине 80-х гг с подачи преподавателей из инъяза им. Марии Терезии в практике транслитерации иностранных названий и имен на русский язык произошли изменения. Основное изменение заключалось в том, что транслитерацию постарались приблизить к фонетике языка оригинала, при этом соответствие "графики" слова оригиналу -- стало считаться не обязательным. В частности, при транслитерации с английского языка в слогах, в которых после гласной стоит r, эта последняя буква в русском варианте исчезла: стали писать, например, не "парти", а "пати".

Меня это уже тогда здорово раздражало, поскольку, во-первых, противоречило традиции, а во-вторых, здравому смыслу: стихийная транслитерация в технических текстах шла всегда именно от графики, и сервер называли сервером, а не "сёве".

Вот, собственно, почему я об этом вспомнил. Заголовок новости гласит: "Барак Обама выбирает вице-президента. Кандидатура Клинтон "в шот-листе".

Shot-list -- это замечательно.

Date: 2008-06-06 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] arandilme.livejournal.com
Забавно :)

А если это опечатка? В самой статье написано "шорт-лист".

Мне еще вот что понравилось:
"Они прекрасно уравновесят друг друга во всем. Очень динамичный дуэт. Очень", - говорит член конгресса, демократка Дебби Шульц.

Сама Хиллари Клинтон ещё во вторник дала понять, что не откажет.

Date: 2008-06-06 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Это не опечатка. На стартовой странице в ссылке точно такой же текст.

Date: 2008-06-06 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Нужно одеть автора заголовка в T-shirt, и пусть так ходит...

Date: 2008-06-06 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Ну, этот предмет одежды так уже и зовут: "ти-шотка". :-)

Date: 2008-06-06 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
А почему не шитка?

Date: 2008-06-06 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] v-pychick.livejournal.com
Бгага... чернокожий кандидат уже составляет расстрельные списки? :)

Date: 2008-06-06 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Ceрвер - это, все-таки, латинский корень. Как я понимаю, фонетическая транслитерация затронула только новые вещи, а латинские корни мы уже давно заимствовали, причем через немецкий. Плевать, что слово с английским - ер.

Date: 2008-06-06 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Ну вот и получается расстрельный список...

Date: 2008-06-06 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] rostislav77.livejournal.com
Неполиткорректно
Сын мусульманина - Барак Хусейнович Обама, 20 лет посещавший секту, в речах проповедников которой регулярно звучат в отношении белых расистские высказывания – стал основным кандидатом на пост президента США
Подробнее на
:
http://www.ruspro.org/index.php?mod=state_n&fld=state/politic&num=360&mrt=showcoment

Date: 2008-06-06 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_teodora_/
Текст просто неграмотный, а не принципиально следующий новым принципам.
У нас тут (у переводчиков) никто не отменял традиционную передачу иноязычных слов, тех, что уже закрепились. И транслитерацию терминов, особенно с латинскими корнями, не отменяли, ибо действительно удобнее транслитерировать, а не транскрибировать. Также никто не отменял здравый смысл, отсутствие которого сказалось в данном случае.

Profile

pascendi: (Default)
pascendi

January 2022

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011121314 15
16 171819202122
23242526 2728 29
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 11th, 2026 06:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios