pascendi: (Default)
[personal profile] pascendi
Примерно в середине 80-х гг с подачи преподавателей из инъяза им. Марии Терезии в практике транслитерации иностранных названий и имен на русский язык произошли изменения. Основное изменение заключалось в том, что транслитерацию постарались приблизить к фонетике языка оригинала, при этом соответствие "графики" слова оригиналу -- стало считаться не обязательным. В частности, при транслитерации с английского языка в слогах, в которых после гласной стоит r, эта последняя буква в русском варианте исчезла: стали писать, например, не "парти", а "пати".

Меня это уже тогда здорово раздражало, поскольку, во-первых, противоречило традиции, а во-вторых, здравому смыслу: стихийная транслитерация в технических текстах шла всегда именно от графики, и сервер называли сервером, а не "сёве".

Вот, собственно, почему я об этом вспомнил. Заголовок новости гласит: "Барак Обама выбирает вице-президента. Кандидатура Клинтон "в шот-листе".

Shot-list -- это замечательно.

Date: 2008-06-06 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Нужно одеть автора заголовка в T-shirt, и пусть так ходит...

Date: 2008-06-06 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] pascendi.livejournal.com
Ну, этот предмет одежды так уже и зовут: "ти-шотка". :-)

Date: 2008-06-06 07:12 am (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
А почему не шитка?

Profile

pascendi: (Default)
pascendi

January 2022

S M T W T F S
       1
23 456 78
91011121314 15
16 171819202122
23242526 2728 29
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 05:23 am
Powered by Dreamwidth Studios